Add parallel Print Page Options

38 So[a] they said, “Look, Lord, here are two swords.”[b] Then he told them, “It is enough.”[c]

On the Mount of Olives

39 Then[d] Jesus[e] went out and made his way,[f] as he customarily did, to the Mount of Olives,[g] and the disciples followed him. 40 When he came to the place,[h] he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.”[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:38 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about obtaining swords.
  2. Luke 22:38 sn Here are two swords. The disciples mistakenly took Jesus to mean that they should prepare for armed resistance, something he will have to correct in 22:50-51.
  3. Luke 22:38 sn It is enough. The disciples’ misunderstanding caused Jesus to terminate the discussion.
  4. Luke 22:39 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  5. Luke 22:39 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  6. Luke 22:39 tn Grk “went.”
  7. Luke 22:39 sn See the note on the Mount of Olives in Luke 19:29.
  8. Luke 22:40 sn Luke does not mention Gethsemane by name, but calls it simply the place.
  9. Luke 22:40 sn Jesus’ instructions to pray not to fall into temptation is an allusion to Luke 22:28-38, especially 22:31. The temptation is Satan’s challenge to them to defect, like what happened to Judas and what will happen to Peter.